Японские болельщики стали вирусными из-за уборки после победы на чемпионате мира. Болельщики из других стран следуют их примеру. https://www.nytimes.com/2022/11/27/sports/soccer/japan-fans-clean-up-world-cup.html
АЛЬ—РАЙЯН, Катар. Финальный свисток прозвучал в воскресенье днем, и японские болельщики, которые только что провели несколько часов, прыгая под палящим полуденным солнцем, позволили себе на мгновение погрузиться в разочарование от поражения своей команды от Коста-Рики со счетом 1:0.
Но момент быстро прошел, и оттуда появились синие мешки для мусора.
Возвращаясь к послематчевому ритуалу, который на чемпионате мира в этом году вызывает всеобщее удивление, группа японских зрителей, которые всего несколько мгновений назад восторженно пели для своей команды, начала тщательно убирать трибуны на стадионе Ахмеда бен Али, собирая мусор, разбросанный по рядам сидений вокруг их.
Вряд ли имело значение, что это было — полупустые бутылки из-под газировки, апельсиновые корки, грязные салфетки — или кто это оставил. Болельщики шли по проходам, складывая мусор в пакеты, прежде чем передать их улыбающимся — и явно обрадованным — работникам стадиона на выходе.
“Это знак уважения к месту”, — сказал 32-летний Эйджи Хаттори, болельщик из Токио, у которого был пакет с бутылками, корешками билетов и прочим стадионным хламом. “Это место не наше, поэтому мы должны прибраться, если будем им пользоваться. И даже если это не наш мусор, он все равно грязный, поэтому мы должны его убрать”.
Изображение зрителей, спокойно выполняющих обязанности уборщика во время чемпионата мира, очаровало наблюдателей из других стран, таких как Соединенные Штаты, где катание на слаломе по липким разлитым газировкам, опрокинутым пакетам с попкорном и мини-горам арахисовой скорлупы часто воспринимается как часть обычного спортивного процесса на стадионе.
Но в Японии опрятность, особенно в общественных местах, широко признана добродетелью. Японцы, участвовавшие в игре, сказали, что таким привычкам учат дома и укрепляют в школах, где ученики с раннего возраста должны регулярно убирать свои классы и школьные помещения.
Уборка мест общего пользования, таких как стадионы, становится чем-то вроде индивидуальной ответственности, и часто для этого не нанимают армии рабочих.
“Для японцев это просто нормальное занятие”, — сказал Хадзиме Мориясу, тренер японской команды. “Когда вы покидаете какое-то место, вы должны оставить его чище, чем оно было раньше”.
Видео и фотографии японских сеансов уборки стали вирусными в социальных сетях. Но ими делятся не только болельщики: на прошлой неделе ФИФА опубликовала фотографию раздевалки японской команды после ее огорчительной победы над Германией. Комната была — как вы уже догадались — безупречно чистой.
Фанаты других команд, вдохновленные японцами, тоже начали убирать после игр.
“Мы верим, что сможем сделать это заразительным”, — сказала 28-летняя Томоми Кисикава, фанатка из Токио, в настоящее время работающая стюардессой в Дохе. “Нам не нужно никого подталкивать к уборке. Но если мы начнем, возможно, мы сможем стать хорошим примером уважения”.
Для японских фанатов внезапное всеобщее внимание и излияние признательности были встречены со смесью гордости, веселья и смущения.
Многие из них блистали в позитивных описаниях культуры страны. Некоторые не понимают, из-за чего весь сыр-бор. А другие испытывали приступы дискомфорта, задаваясь вопросом, не было ли это еще одним случаем, когда определенное поведение рассматривалось как репрезентативное для всего населения Японии.
Например, несколько болельщиков на стадионе в воскресенье попытались прояснить одну вещь, которая, возможно, была запутана во всех подобострастных вирусных сообщениях и освещении в прессе: в то время как большинство японцев добросовестно выбрасывают свой собственный мусор, только небольшая группа болельщиков на этом чемпионате мира ходила вокруг, собирая мусор. мусор других людей. https://www.nytimes.com/2022/11/27/